《趙南星·任你打》注釋,意譯與解說
有遇人與以①一草,名隱身草,手持此,旁人即看不見。此人即于市上取人之錢,持之徑去②。錢主以拳打之,
此人曰:“任你打,只是看不見我。”
——《笑贊》
【注釋】
①與以:送給。②徑去:一直走了。
【解說】
世上當然沒有所謂隱身草,但人人心中都可能有“隱身草”長出來。俗話說,財迷心竊、利欲熏心,錢、財的欲望一旦膨脹起來,就會忘乎所以,在光天化日之下,做出傷天害理的勾當。不過,這還只是蒙自己的眼睛的“隱身草”,到頭來,終不免受到懲罰。另有一種“隱身草”,可以掩人耳目——權勢。在封建專制下,沒有真正的法制,有權有勢者,運用手中的權力,搜括民脂民膏,在神不知鬼不覺中偷竊財富,又有誰看見了!所謂朱門酒肉臭,路有凍死骨,凍死的是勞動者,驕奢淫泆的是豪門貴族,皇帝就是最大的隱身強盜,這就是趙南星所看不見的了,他還是有局限性的。
【相關名言】
省事在節欲
——劉安
利令智昏。
——司馬遷
上一篇:《馮夢龍·習慣》注釋,意譯與解說
下一篇:《趙南星·眾笑亦笑》注釋,意譯與解說