漆身吞炭是什么意思
【典源】《戰(zhàn)國(guó)策·趙策一》:“晉畢陽(yáng)之孫豫讓,始事范、中行氏而不說(shuō),去而就知伯,知伯寵之。及三晉分知氏,趙襄子最怨知伯,而將其頭以為飲器。豫讓遁逃山中,曰:‘嗟乎! 士為知己者死,女為悅己者容。吾其報(bào)知氏之仇矣。’乃變姓名,為刑人,入宮涂廁,欲以刺襄子。襄子如廁,心動(dòng),執(zhí)問(wèn)涂者,則豫讓也。刃其扦,曰:‘欲為知伯報(bào)仇!’左右欲殺之。趙襄子曰:‘彼義士也,吾謹(jǐn)避之耳。且知伯已死,無(wú)后,而其臣至為報(bào)仇,此天下之賢人也。’卒釋之。豫讓又漆身為厲 (lai),滅須去眉,自刑以變其容,為乞人而往乞,其妻不識(shí),曰:‘狀貌不似吾夫,其音何類(lèi)吾夫之甚也?’又吞炭為啞,變其音。……居頃之,襄子當(dāng)出,豫讓伏所當(dāng)過(guò)橋下。襄子至橋而馬驚。襄子曰:‘此必豫讓也。’使人問(wèn)之,果豫讓。……使兵環(huán)之。豫讓曰:‘臣聞明主不掩人之義,忠臣不愛(ài)死以成名。君前已寬舍臣,天下莫不稱君之賢。今日之事,臣故伏誅,然愿請(qǐng)君之衣而擊之,雖死不恨。非所望也。敢布腹心。’于是襄子義之,乃使使者持衣與豫讓。豫讓拔劍三躍,呼天擊之曰:‘而可以報(bào)知伯矣!’遂伏劍而死。”《史記·刺客列傳》亦載,知伯作“智伯”。
【今譯】 晉國(guó)豫讓是智伯的門(mén)客,很受智伯信用。趙襄子滅掉智伯后,用他的頭作為飲器。豫讓逃脫,發(fā)誓為智伯報(bào)仇。先是變姓名,為刑徒,入宮中修廁所,想刺殺襄子,但被襄子捉住,又放掉。豫讓又用漆涂身,使身上長(zhǎng)滿癩瘡,去掉須眉,徹底改變自己的容貌,裝成乞丐,但還是被其妻聽(tīng)出了他的聲音。于是豫讓又吞炭把聲音弄沙啞。他伏在襄子必經(jīng)的橋下,準(zhǔn)備行刺,襄子過(guò)橋馬驚,豫讓又被發(fā)現(xiàn)。這次襄子不再放他,派兵士將他圍住。豫讓請(qǐng)求襄子允許用劍刺擊他的衣服,然后自殺。襄子答應(yīng)了,于是豫讓拔劍向前跳了三步,大呼:“我可以報(bào)答智伯了!”用劍刺擊襄子之衣,然后伏劍而死。
【釋義】 后以此典表現(xiàn)義士舍身復(fù)仇,報(bào)答知遇之恩。
【典形】 擊衣、漆身、漆身吞炭、炭欲吞、吞炭、豫讓報(bào)恩、豫讓國(guó)士、豫讓橋、斬空衣、趙廁、漆涂身、豫讓聲消、形容變盡。
【示例】
〔擊衣〕 清·黃景仁《烈士行》:“擊衣呼豫讓,向風(fēng)刎田光。”
〔漆身〕 清·劉震《易水歌》:“報(bào)仇更比漆身苦,兩人后先得死所。”
〔漆身吞炭〕清·納蘭性德《詠史》之二:“一死難酬國(guó)士知,漆身吞炭只增悲。”
〔炭欲吞〕北周·庾信《擬詠懷》之六:“直言珠可吐,寧知炭欲吞。”
〔吞炭〕 宋·黃庭堅(jiān)《見(jiàn)子瞻粲字賦詩(shī)》:“忠言愿回天,不忍學(xué)吞炭。”
〔豫讓報(bào)恩〕 清·徐乾學(xué)《北征》之六:“程嬰存祀義,豫讓報(bào)恩心。”
〔豫讓國(guó)士〕 南朝梁·江淹《詣建平王上書(shū)》:“實(shí)佩荊卿黃金之賜,竊感豫讓國(guó)士之分矣。”
〔豫讓橋〕 明·李攀龍《義士李國(guó)卿歸骨長(zhǎng)山》:“風(fēng)色田橫館,寒云豫讓橋。”
〔斬空衣〕 唐· 李白 《東海有勇婦》:“豫讓斬空衣,有心竟無(wú)成。”
〔趙廁〕 南朝梁·江淹《別賦》:“乃有劍客慚恩,少年報(bào)士。韓國(guó)趙廁,吳宮燕市。”
上一篇:漆室女憂是什么意思
下一篇:濠梁觀魚(yú)是什么意思