仿佛一座城市燈火通明,
風兒剛使它火焰旺盛,
我整個心在燃燒、耗盡,
我渴望,噢,我渴望一吻。
這吻用嘴和唇相貼,
我們的愛情融合得多么純真,
這吻充滿了歡樂和狂熱,
??!我渴望,我渴望一吻!
人永遠無法盡吸
這紛繁多變的吻,
噢,你呀,我整個人在呼喚你,
我渴望,是的,我渴望一吻。
嘴唇得以銷魂的甜果子,
清脆可口,美味香噴,
不管自動獻上還是拒絕,
我愿為這一吻而生。
這愛情之吻統治一切,
在跳動得要破碎的心里有回聲,
不管自動獻上還是拒絕,
我愿為這一吻而拋棄人生。
(鄭克魯譯)
【賞析】
努伏是法國詩壇的一個怪才,其才華堪與蘭波相比。但他最終在法國詩歌史上與蘭波地位懸殊,實在是因為他特殊的性格所導致的特殊的命運。
努伏的詩帶有濃厚的宗教色彩,他在詩中祈禱上帝,贊美圣母,鼓吹仁慈、道德和寬恕。不過,他并不是一個宗教詩人。相反,他的藝術思想和詩歌風格與蘭波極為相似,充滿自由和反叛精神,甚至有時在抒情詩中也用上了粗俗大膽的語句。努伏認為情感真摯的詩歌就是最好的祈禱,因此,“愛”是他詩歌永恒的主題。這種愛既包括崇高的博愛,也包括兩性間的情愛。為了愛情,他“不怕命運的打擊,不怕酷刑,不怕蛇蝎咬人的牙齒,不怕杯中毒藥”(《愛情》)。他的愛情詩大膽、真摯,不乏精神的呼喚,也常有肉欲的騷動。
努伏在年輕時候認識一個名叫瓦倫蒂娜·雷諾的姑娘,詩集《瓦倫蒂娜》就是為紀念這位情人而作,創作時間為1885—1889年,但直到1922年才作為遺作出版?!锻邆惖倌取肥桥钪匾脑娂?,而《吻》就是其中最重要的系列詩作之一。
通讀這首詩,我們能感受到一顆熾熱的心在勇敢地跳動著。詩人擯棄了法語詩中常見的優美、浪漫、含蓄的語句,取而代之的是燈火、火焰、燃燒之類熱烈的詞匯?!胺路鹨蛔鞘袩艋鹜?,/風兒剛使它火焰旺盛,/我整個心在燃燒、耗盡,/我渴望,噢,我渴望一吻?!贝竽懙谋戆装言娙藢尚蚤g情愛的追求暴露無遺。風吹著火焰使它更加旺盛,仿佛點燃了詩人的心火。想到那個令他深愛的女子,詩人激情涌動,情不自禁地發出這樣的心聲——“我渴望,噢,我渴望一吻?!边@一吻代表了愛情的純真與歡樂,這一吻紛繁多變、足以銷魂。短短的五節詩句中,詩人重復了三次“我渴望一吻”,一次比一次熱烈。可是,吻只是一種愛的表現方式,愛的豐富、愛的深邃怎能用一個吻字代替?詩人用更熾熱的詩句進一步地表白“噢,你呀,我整個人在呼喚你”,為了得到這愛之吻,“我”愿意付出生命。
和努伏的其他愛情詩一樣,這首詩感情豐沛,流轉自如,意象鮮明。作者將幻想和激情熔于一爐: 燃燒的火焰和燃燒的心交相輝映,甜蜜的嘴唇和甜蜜的吻令人銷魂。心為愛即將破碎了,所以不管她是主動還是被動,“我”都想索取這一吻。作者赤裸裸的表白以及最后兩小節對比強烈的尾句“我愿為這一吻而生”、“我愿為這一吻而拋棄人生”給讀者留下了強烈的震撼,一切不復存在,只有一片真摯的愛在回響。
(盧睿蓉)
上一篇:《啟示 [德國]亨克爾》讀后感
下一篇:《吻 [英國]莫爾》讀后感