悠悠然,
見南山者
是蛙喲。
(飛白譯)
【賞析】
這首俳句寫的是青蛙,其實是陶淵明“悠然見南山”的幽默版。陶淵明“采菊東籬下,悠然見南山,山氣日夕佳,飛鳥相與還”詩句,一向被認為是表現了這位田園詩人超凡脫俗的最高境界,引起歷代文人雅士的羨慕向往。但一茶在這里做了反面文章,對陶詩加以幽默的揶揄。在他看來,人無論怎樣超脫,還是不能真正做到“悠悠然”的。因為人有理性、有自我意識,總要自覺地把主體和客體分離開來,唯有那與大自然混沌未分地聯在一起,本身就是自然的一部分的青蛙,才能真正做到“悠悠然”。因此,真正令人羨慕和向往的是悠閑的青蛙。這里隱隱透露出這位超脫、幽默的俳句大師內心的苦澀和自嘲。
小林一茶的俳句用詞十分樸素平易,但在極為平凡的語言中,蘊含了詩人對人生的理解、對人與自然關系的領悟,讀來既使人感到親切,又發人深思。
(張德明)
上一篇:《戀曲·特列佳科夫斯基》讀后感|賞析
下一篇:《懸詩(節選)·蓋斯》讀后感|賞析