登兗州城樓
東郡趨庭日,南樓縱目初。
浮云連海岱,平野人青徐。
孤嶂秦碑在,荒城魯殿馀。
從來多古意,臨眺獨躊躇。
【作者簡介】
杜甫(參見本書第82頁“作者簡介”。)
【注釋】
(1)兗州:唐代州名,在今山東省。杜甫父親杜閑任兗州司馬。
(2)東郡趨庭:到兗州看望父親。
(3)海岱:東海、泰山。
(4)青徐:青州、徐州。
(5)秦碑:秦始皇命人所記得的歌頌他功德的石碑。
(6)魯殿:漢時魯恭王在曲阜城修的靈光殿。
(7)古意:傷古的意緒。
【詩詞譯文】
我在來到兗州看望我父親的日子里,初次登上城樓放眼遠眺,飄浮的白云連接著東海和泰山,一馬平川的原野直入青州和徐州。秦始皇的石碑像一座高高的山峰屹立在這里,魯恭王修的靈光殿只剩下一片荒蕪的城池。我從來就有懷古傷感之情,在城樓上遠眺,獨自徘徊,心中十分感慨。
上一篇:千家詩《獨坐敬亭山》譯文與注釋
下一篇:千家詩《秋登宣城謝眺北樓》譯文與注釋