《走馬川行奉送封大夫出師西征 (唐)岑參》詠新疆維吾爾自治區(qū)的山水名勝詩詞賞析
君不見走馬川②,雪海邊③,平沙莽莽黃入天。輪臺九月風(fēng)夜吼,一川碎石大如斗,隨風(fēng)滿地石亂走。匈奴草黃馬正肥④,金山西見煙塵飛⑤,漢家大將西出師⑥。將軍金甲夜不脫,半夜行軍戈相撥⑦,風(fēng)頭如刀面如割。馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢旋作冰⑧,幕中草檄硯水凝⑨。虜騎聞之應(yīng)膽懾⑩,料如短兵不敢接(11),車師西門佇獻(xiàn)捷(12)。
①詩寫唐朝軍隊(duì)在莽莽沙海中,在冰天雪地夜行軍的情景。詩中寫邊地飛沙走石的情況,奇險壯闊而又逼真。②走馬川: 河谷名,在輪臺之西。③雪海: 泛指西北苦寒之地。④草黃馬正肥: 游牧民族,作戰(zhàn)以騎兵為主。秋天草盛,馬有了飼料,養(yǎng)得肥壯,正好進(jìn)行掠奪戰(zhàn)爭。⑤金山:即阿爾泰山。突厥語呼金為阿爾泰。這里泛指塞外山脈。煙塵飛: 指戰(zhàn)爭已經(jīng)發(fā)生。⑥漢家大將: 指封常清。⑦戈相撥: 因夜色朦朧,行軍時較長的兵器互相碰撞。⑧五花、連錢: 都是馬名,以毛色花紋得名。旋: 隨即。⑨草檄: 起草聲討敵人的文書。⑩虜騎: 敵軍。古時泛稱北方的民族為虜。懾(shè): 恐懼。(11)接: 接戰(zhàn),交鋒。(12)車師: 安西都護(hù)府所在地,在今新疆維吾爾自治區(qū)吐魯番縣。佇(zhù): 等待。
上一篇:《輪臺即事·(唐)岑參》詠新疆維吾爾自治區(qū)山水名勝詩詞
下一篇:《焉耆》詠新疆維吾爾自治區(qū)山水名勝詩詞