〔清〕談遷
癸巳七月丁酉。便附家問。宜興陳編修實(shí)庵于鼎來餞朱太史,示趙子昂真草千字文同閱。實(shí)庵極言巡臺李成紀(jì)之綏靜,如高郵告訐,至閉城絕人跡,李至,焚牒不問,人始安。趙氏墨跡,太史私以為贗筆。午祭江,阻風(fēng),泊蒜山。
——《北游錄》
〔注釋〕 陳于鼎:字爾新,號實(shí)庵,明崇禎元年進(jìn)士,官翰林院編修,左春坊左庶子。時僑居鎮(zhèn)江。 蒜山:在今江蘇鎮(zhèn)江市西九里許。
這篇不滿百字的日記,實(shí)系一則極有價值的歷史小品。作為小品,它具有筆簡捷而意深遠(yuǎn),閑逸與峭拔兼見的特色,雖無描繪形容文字,卻頗多冷雋情味。而作為歷史小品,它又是清初一個重要史實(shí)的記錄,盡管只是寥寥數(shù)語,但春秋筆意自見。所以,談遷的文字在明清之際自見面貌。
七月初,談遷已伴隨朱之錫到了鎮(zhèn)江,準(zhǔn)備渡江北上。明清兩朝,由江南進(jìn)京,大抵是沿運(yùn)河至鎮(zhèn)江,過江經(jīng)瓜洲渡,繞揚(yáng)州、儀征或徑奔高郵、寶應(yīng),繼續(xù)北行。此時陳于鼎正歸隱僑居江上,并有所活動,即與張煌言、鄭成功水師暗有聯(lián)系。張煌言曾很器重談遷,后來談遷專程去山西平陽拜哭張氏墓,最終病死途中。可見談遷、朱之錫與陳于鼎原曾熟識,故而暢談了時事。
順治十年前后,正是張、鄭抗清水師頻頻進(jìn)入長江之時,時局很復(fù)雜,東南人士秘密反清活動仍處高潮。同時,清廷對江、浙兩省的漢族人士的鎮(zhèn)壓也漸趨嚴(yán)酷。文中的“高郵告訐,至閉城絕人跡”一語,可見當(dāng)時奸細(xì)告密、偵探四出,株連時起,人們處在風(fēng)聲鶴唳、心驚肉跳的氣氛中。事實(shí)上,其時正值清初三大案即“科舉案”(順治十四年丁酉)、“通海案”(順治十六年己亥)、“奏銷案”(順治十八年辛丑)爆發(fā)之前夜。
需要介紹一下陳于鼎,此人為宜興名人,是陳維崧從叔祖。于鼎與其兄陳于泰(崇禎四年殿元)在明亡后均不出仕,于泰在追捕中病死于荒屋夾墻中,于鼎則最終在順治十八年被捕解往北京被斬首。據(jù)《亳里陳氏家乘》記載,說是他的兇終是由于“南徐己亥之禍”也,就是指牽涉了通海一案。那年張煌言、鄭成功軍隊(duì)攻下了鎮(zhèn)江,包圍了南京,沿江直打到蕪湖等地,大大震撼了清廷。可惜史料因文字獄關(guān)系已大多佚失,只見一些蛛絲馬跡了。
有趣味的是,在談遷的這則日記中,保存了陳于鼎對于當(dāng)時清廷某些官吏的寬松政策的贊揚(yáng)。“人始安”三字,在冷峻中透露了談遷他們的一種寬慰。可是,他們又怎能預(yù)測風(fēng)暴的起伏,以及自身的命運(yùn)呢?七八年后,陳于鼎被殺,不幾年張煌言也犧牲,東南沿海很快就擱不下一張寧靜的書桌了,鑒賞名人法帖的真贗的雅致,將被接連的綏靖政策所擊潰。
日記原是人物雪泥鴻爪的留存,也能從中尋覓社會播遷的痕跡,談遷的《北游錄》的價值當(dāng)在此。
上一篇:《北游錄(之一)·〔清〕談遷》原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:《半幅亭試茗記·〔清〕廖燕》原文|譯文|注釋|賞析