交友類名言賞析
《所知共歌笑,誰忍別笑歌。離軒思黃鳥,分渚清莎。翻情結遠旆,灑淚與行波。春江夜明月,還望情如何?》出自哪里,什么意思,注釋與翻譯
注釋 所知: 所知心的人。忍: 忍心。別: 指與友人謝脁分別時。離軒: 離門, 指告別家鄉。黃鳥:《詩經·小雅》中的篇名, 這里用其典, 表示對故鄉的思念之情。分渚(zhu): 分散在水中的小洲。(ai): 遮隱。莎: 一種野草, 藥名叫香附子。翻情: 使心潮翻滾的離別之情。結: 指緊緊系著。遠旆(pei): 將遠行的船。旆, 古代旗子上的裝飾品, 代指船上的旗子, 再以船上旗子代指船。行波: 流水。還望: 回頭遠望(故鄉)。
句意 知心一起常歌笑, 臨別誰忍再言笑。離別故鄉當思鄉, 江中小洲盡野草。心緒不平送行船, 行船一走淚滔滔。待到春江明月夜, 望鄉之愁知多少?
《所知共歌笑,誰忍別笑歌。離軒思黃鳥,分渚清莎。翻情結遠旆,灑淚與行波。春江夜明月,還望情如何?》出自:南朝·齊·王融《餞謝文學離夜》
上一篇:《玉繩隱高樹,斜漢耿層臺.離堂華燭盡,別幌清琴哀.翻潮尚知恨,客思眇難裁.山川不可盡,況乃故人懷.》出自哪里,什么意思,注釋,句意,翻譯
下一篇:《關侯日遼絕,如何附行旅.愿作野飛鳥,飄然自輕舉.》出自哪里,什么意思,注釋,句意,翻譯