《馮夢龍·奶奶屬牛》注釋,意譯與解說
一官府生辰,吏曹①聞其屬鼠,醵②黃金鑄一鼠為壽。官喜曰:“汝知奶奶③生辰亦在日下乎?奶奶是屬牛的。”
——《笑府》
【注釋】
①吏曹:官吏們。②醵(ju):湊。③奶奶:舊時對女主人的稱呼。
【意譯】
一位官老爺過生日,他的手下聽說他屬鼠,就湊黃金鑄成一只鼠為他祝壽。這個官高興地說:“你們知道我的太太的生日也快到了嗎?她是屬牛的。”
【解說】
聽到此官說女主人是屬牛的,不知那些吏曹們是何感想?此官固然是貪,得鼠望牛,但那些吹牛拍馬、吹喇叭抬轎子的人豈不更是可惡。其一:他們助官貪婪。聽說官屬鼠,就鑄金鼠獻之,于是貪官就貪上加貪,得寸進尺;其二:飽其私囊。他們這份禮雖重,但決不會要自己掏腰包,必是大肆搜括,百姓受苦,說不定送禮只是一“鼠”,搜括早已一“牛”了;其三:掩其作惡。他們無法無天,但卻心無余悸,當官的即使不念他們的獻鼠之情,也要顧及自己的收鼠之短,不保他人,總要保自己吧。退一步說,上面檢查下來了,自己頂多受其小咎,當官的去吃大罪,誰叫他是官呢?誰叫他去收金鼠呢?如今聽說,此官還要牛,他們也許會大大得意的,因為由“牛”也就可以捕得“象”了。當然,如果當官的廉潔,拒金鼠而不收,這些小人們自然無隙可乘;若又能賞罰分明,即使小人們心存非份之想,行動上也就不敢妄作非為了。正因為如此,當官的廉政,除了百姓受益之外,當官的自己也受益非淺。
【相關名言】
迷于利欲者,如醉酒之人,人不堪其丑,而己不覺也。
——薛瑄
奉承不用花錢,但是絕大多數的人卻不自覺向奉承者付出巨款。
——英國·葉慈
上一篇:《墨翟·墨子與巫馬子》注釋,意譯與解說
下一篇:《趙南星·屁頌》注釋,意譯與解說