記不清是哪天的《金陵晚報》,我在上面看到了這么一個標(biāo)題:“摩托車迎面飛來,一小姐花容頓失”。當(dāng)時我真是大吃一驚,心想佳人遭此橫禍,真是可嘆可惜。又想到摩托車手不知要賠多少錢了。
我看到了正文,是這樣寫的:“摩托車輪迎頭砸來,一小姐嚇得面無人色,摔倒在地。”啊喲,敢情是虛驚一場。只是標(biāo)題太嚇人了,“花容頓失”怎能與“花容失色”畫上等號呢?“花容失色”大意是指美人受到驚嚇,臉色變差而已。可若是“花容頓失”,那就糟了糕了,容貌遭毀那還了得! 一時臉色變差怎可與容貌遭毀相提并論? 須知用錯一字,差之千里。報上不是登過簽訂合同因?qū)懥隋e別字,而吃大虧的嗎!
漢語是我們的母語,每天都用。若不小心用詞錯了,小則貽笑大方;大則可能就是上法庭的事了。所以,借此機會,敬告各位學(xué)友: 請正確使用祖國的語言文字。
(李文靜)
【評點】
這是小作者學(xué)習(xí)呂叔湘先生《短論兩則》后寫的隨筆,質(zhì)疑精神可嘉。評述病例,輔以心理描述,行文曲折有致。
上一篇:《讓錯別字無處藏身》初中優(yōu)秀作文鑒賞|評點
下一篇:《誰是岳武穆誰是華盛頓——捧腹后的思索》初中優(yōu)秀作文鑒賞|評點