什么是折繞的修辭手法與語句例子
[定義]不直截了當(dāng)?shù)乇磉_(dá)語意,而故意說得曲折、繞彎的一種修辭方式。又稱周折(陳望道《修辭學(xué)發(fā)凡》)、紆辭(唐鉞《修辭格》,商務(wù)印書館,1923)。
陳望道《修辭學(xué)發(fā)凡》把“折繞”列為積極修辭的丙類即“詞語上的辭格”,給出的定義是:“有話不直直截截的說,卻故意說得曲折,繳繞的,名叫折繞辭。”同書中還收有“婉轉(zhuǎn)”,列為積極修辭的乙類即“意境上的辭格”。
折繞中說出的話可稱為“折體”(見陸稼祥、池太寧主編,浙江省修辭研究會(huì)編《修辭方式例解詞典》,浙江教育出版社,1990),而要表達(dá)本意的話可稱為“本體”。
[例釋]
例1:我兒子的爺爺、我老公的爸爸竟然這么狠心,把小強(qiáng)給打得渾身青一塊紫一塊的。
例2:你這個(gè)月的獎(jiǎng)金應(yīng)該是比我的二百三多二十,比張總的二百八少三十。
例3:他睡著后就再也沒有醒來。
例1中“我兒子的爺爺、我老公的爸爸”是一個(gè)形式復(fù)雜的稱謂,指的是誰意思非常清楚,只是說話人沒有用直接的說法“我公公”,突出了當(dāng)時(shí)的不滿情緒。例2用“比我的二百三多二十,比張總的二百八少三十”來表示二百五十元,故意繞來繞去,表面上不直接說出反而是故意強(qiáng)調(diào)了“二百五”這個(gè)別有他意的俗語,語言風(fēng)趣。例3沒有直接說“他死了”,而是用“睡著后就再也沒有醒來”曲折地表達(dá)這個(gè)意思。
[辨析]折繞與婉曲。都是不直接說出要表達(dá)的本意,區(qū)別是:
折繞的語意說得很明白,只是不采取直截了當(dāng)?shù)恼f法,而是拐彎抹角,以增強(qiáng)語意或使表達(dá)幽默風(fēng)趣,或者增強(qiáng)語言的表現(xiàn)力。婉曲(婉轉(zhuǎn))著眼于表達(dá)風(fēng)格和效果,通過襯托、暗示等方法表達(dá)真正的意思,含蓄委婉。例如:“請(qǐng)問,你能不能幫忙把門關(guān)上?”用一種疑問句式來表達(dá)祈使的本意:“把門關(guān)上。”自然要委婉、禮貌多了。
現(xiàn)多數(shù)論著不作區(qū)分,把折繞歸入婉轉(zhuǎn)。
上一篇:什么是兩難的修辭手法與語句例子
下一篇:什么是擬人的修辭手法與語句例子