詩(shī)詞典故·林下休官
【出典】 唐·范攄《云溪友議》卷四:“江西韋大夫丹與東林靈轍上人篤忘形之契。篇詩(shī)唱和,月四五焉。序曰:‘……偶為《思?xì)w》絕句詩(shī)一首,以寄上人。法友談玄,幸先達(dá)其深趣。’詩(shī)曰:‘王事紛紛無暇日,浮生冉冉只如云。已為平子歸休計(jì),五老巖前必共君。’轍公奉酬詩(shī)曰:‘年老身閑無外事,麻衣草座亦容身。相逢盡道休官去,林下何曾見一人。’予謂韋亞臺(tái)歸意未堅(jiān),果為高僧所誚。歷覽前代,散發(fā)海隅者,其幾人哉!”參見“林下”條。
【釋義】 唐代韋丹與靈轍和尚交好。他在江西為官時(shí)與靈轍唱和,作《思?xì)w》七絕,表示欲效法東漢張衡(平子)歸隱。靈轍在和詩(shī)中譏笑他說:為官者常說起休官歸隱,可是在適于隱居的山野林下幾曾見過一個(gè)真正的隱者呢?后世常用“林下休官”典嘲笑僅僅把歸隱掛在口頭上的官僚。
【例句】 ①卻笑近來林下,有許多詞客。(辛棄疾《好事近·和城中諸友韻》1966)這里用韋丹事嘲笑一些人冒充隱士、附庸風(fēng)雅。②我亦,幾時(shí)得,歸檢點(diǎn)苔封,評(píng)品梅格,教看林下休官一。(李曾伯《蘭陵王》[甚天色]2817)這里正面用“林下休官”典,不含嘲笑之意。詞意為我打算休官歸隱林下。
上一篇:典故《林下》什么意思|出處|釋義|例句|用典
下一篇:典故《林下風(fēng)》什么意思|出處|釋義|例句|用典