勤謹
(南宋)朱熹
【原文】
早晚受業請益,隨眾例不得怠慢。日間思索,有疑用冊子隨手札記,候見質問,不得放過。所聞誨語,歸安下處[1],思省切要之言,逐日札記,歸日要看。見好文字,錄取歸來。
不得自擅出入,與人往還。初到問先生,有合見者見之,不合見則不必往。人來相見,亦啟稟然后往報之。此外不得出入一步。居處須是居敬[2],不得倨肆[3]惰慢。言語須要諦當,不得戲笑喧嘩。凡事謙恭,不得尚氣凌人,自取恥辱。
不得飲酒荒思廢業[4]。亦恐言語差錯,失己忤人,尤當深戒。不可言人過惡,及說人家長短是非。有來告者,亦勿酬答。于先生之前,尤不可說同學之短。
交游之間,尤當審擇。雖是同學,亦不可無親疏之辨。此皆當請于先生,聽其所教。大凡敦厚忠信,能攻吾過者,益友也;其諂諛輕薄,傲慢褻狎[5],導人為惡者,損友也。推此求之,亦自合見得五七分。更問以審之,百無所失矣。但恐志趣卑凡[6],不能克己從善,則益者不期[7]疏而日遠,損者不期近而日親,此須痛加檢點[8]而矯革之,不可荏苒[9]漸習,自趨小人之域。如此,則雖有賢師長,亦無救拔自家處矣。
見人嘉言善行[10],則敬慕而紀錄之。見人好文字勝己者,則借來熟看,或傳錄之而咨問之,思與之齊而后已(不拘長少,惟善是取)。
以上數條,切宜謹守,其所未及,亦可據此推廣。大抵只是“勤謹”二字,循之而上,有無限好事,吾雖未敢言,而竊為汝愿之;反之而下,有無限不好事,吾雖不欲言,而未免為汝憂之也。蓋汝若好學,在家足可讀書作文,講明義理,不待遠離膝下,千里從師。汝既不能如此,即是自不好學,已無可望之理。然今遣汝者,恐汝在家汩于俗務[11],不得專意;又父子之間,不欲晝夜督責;及無朋友聞見,故令汝一行。汝若到彼,能奮然勇為,力改故習,一味勤謹,則吾猶有望;不然,則徒勞費。只與在家一般,他日歸來,又只是舊時伎倆人物,不知汝將何面目歸見父母親戚鄉黨故舊耶?念之!念之!“夙興夜昧[12],無忝爾所生!”在此一行,千萬努力!
【注釋】
[1]歸安下處:回到自己的住處。
[2]居敬:恭敬的樣子。
[3]倨(jù)肆:放肆。
[4]荒思廢業:思想荒亂,廢棄學業。
[5]褻狎:親近寵幸。
[6]卑凡:卑下平庸。
[7]不期:不期而然。
[8]檢點:整飭。矯革:糾正。
[9]荏苒:指時間推移,消逝。
[10]嘉言善行:善言美行。
[11]汩于俗務:被俗事淹沒。
[12]夙興夜寐:晚睡早起。
上一篇:《充實自己,彌補自身的不足,激勵后代應當終身不倦地去學習》古代勵志家訓
下一篇:《賣身葬父》古代勵志家訓