歇后語《砂鍋搗蒜,一槌子買賣》是什么意思,比喻什么
歇后語:砂鍋搗蒜,一槌子買賣
拼音:shā guō dǎo suàn , yī chuí zi mǎi mai
陶土和沙子燒成的砂鍋,質地松脆,用來砸蒜,一下子就會搗壞,不能再使。比喻只能做這一次,或者做最后一次。例如
連考了三回,踢破了考場的門檻,他又自以為久病能成醫,連考三回雖都落榜,卻也摸著了高考的脈,于是抱著賭博心理報考第四回。砂鍋搗蒜一槌子買賣,是騾子是馬就遛這一趟。(劉紹棠《這幾個酸兒辣女》3)
或作[砂鍋搗蒜,就此一杵]。杵chu,一頭細一頭粗的圓木棒。例如嗣到了撫臺任上,又硬劫住署藩臺沈子培請他辦理交代局事,其實他錢谷是外行。今馮夢華不日要交卸呢,他知此席也占不穩了,所謂砂鍋搗蒜——不過就此一杵。(《帶印奇冤郭公傳》44回)
或作[砂鍋砸蒜,一錘子的買賣]。例如
某大娘:“你告訴你們經理一聲吧!連買雙襪子,我都得進趟城,多花幾角錢車錢,大概你們經理聽著心里舒服!咱們哪,砂鍋砸蒜,一錘子的買賣,我永遠不再上這兒來!”(老舍《女店員》3幕)
上一篇:歇后語《眼珠子長在屁股上》是什么意思,比喻什么
下一篇:歇后語《磨道的驢,聽喝》是什么意思,比喻什么