(清)吳兆騫《長(zhǎng)白山》詠[吉林]·長(zhǎng)白山的山水名勝詩詞賞析
(清)吳兆騫
長(zhǎng)白雄東北①,嵯峨俯塞州②,
回臨滄海曙③,獨(dú)峙大荒秋④。
白雪橫千嶂, 青天瀉二流⑤。
登封如可作⑥,應(yīng)侍翠華游⑦。
【題解】長(zhǎng)白山在長(zhǎng)白縣北,古名不咸山,漢代曰單單大嶺,又名蓋馬大山,后魏稱太白山,金時(shí)始稱長(zhǎng)白山。山頂有天池,百泉奔注其中,是鴨綠江、松江、圖們江的源頭。長(zhǎng)白山山勢(shì)雄偉,富森林礦藏,是東北名山之一。此詩寫長(zhǎng)白山雄奇壯觀之景,意境雄闊壯大,詩情奔放豪邁。
【作者】
吳兆騫,清代詩人,生平見前《經(jīng)灰法故城》詩。
【注釋】
①東北:指位于我國(guó)東北方的黑龍江、吉林、遼寧等省區(qū)。②嵯峨:高峻貌。塞州:泛指邊塞地區(qū)。③臨:居高朝向低處。滄海曙:大海日出。④獨(dú)峙:獨(dú)自聳出。大荒:最荒遠(yuǎn)的地方。⑤“白雪”兩句說,白雪橫貫在長(zhǎng)白山眾峰的頂上,兩條江水從天池流出,若從青天傾瀉而下。⑥登封:古代帝王登山封禪的活動(dòng)。⑦翠華:皇帝的儀仗中一種以翠鳥之羽裝飾的旗。
上一篇:(清)吳兆騫《經(jīng)灰法故城》詠吉林輝發(fā)古城詩詞
下一篇:(清)吳兆騫《渡混同江》詠吉林松花江詩詞