(清)許孫蒥《月下箏笛浦聽漁唱》詠[安徽]·箏笛浦的山水名勝詩詞賞析
(清)許孫蒥
盈盈一水繞城隈①,城下清流去復回。
指點英雄行樂處②,煙蓑釣艇時時來。
月明風起波如練, 美人仿佛空中見③。
在昔蘭橈畫舫停④,清歌妙舞遲佳宴。
錦瑟銀箏碧玉簫, 湘裙綠鬢桃花扇⑤。
綺羅絲竹一時休, 煙樹蕭騷蘆荻秋⑥。
人靜猶疑環佩響, 夜闌如聽管弦嘔。
勝境良辰容易改, 青天明月常常在。
當年歌舞彩云飛, 漁唱三更聲唉迺⑦。
唉迺凄涼不可聞, 斷橋寒浦水潺湲⑧。
棹舟直入菡萏去⑨,裊裊微風浥香露⑩。
泠然一曲古今情(11),清夢徘徊狎鷗鷺。
【題解】據《江南通志》,箏笛浦在合肥城內后土廟側。相傳曹操舟載歌妓在河中游樂,覆舟于此。后漁人夜宿浦旁,常聞箏笛弦索之音,絕妙非常,故以箏笛名之。此詩描寫月明風起,夜闌人靜之時,詩人泛舟河上,傾聽漁唱,遙想當年,遂進入一個美妙的境界。
【作者】
許孫蒥,清合肥人,有《力耕堂詩集》,余未詳。
【注釋】
①繞城隈:環繞著城墻。②英雄行樂處:指箏笛浦。③美人:指落水溺死的曹操歌舞妓。④蘭橈:蘭木制成的船槳。⑤“錦瑟”兩句想象當年歌舞伎手執樂器和妝飾情況。湘裙:即“緗裙”,淺黃色的裙子。⑥蕭騷:蕭條。⑦唉迺(ai nai):同“欸乃”,舟行搖櫓聲。⑧潺湲(yuan):河水慢慢流的樣子。棹(zhao):船槳。這里用作動詞,劃。⑨菡萏:荷花。⑩浥 (yi):滋潤、濕潤。泠(ling):指聲音清越。
上一篇:《秋日疊嶂樓·(清)仲樞》詠安徽山水名勝詩詞
下一篇:(宋)阮美成《王喬洞》詠安徽王喬洞詩詞