周邦彥《如夢令》原文與歷代鑒賞評論
塵滿一絣文繡。淚濕領(lǐng)巾紅皺。初暖綺羅輕,腰勝武昌官柳。長晝。長晝。困臥午窗中酒。
【匯評】
蔣禮鴻《大鶴山人校本〈清真詞〉箋記》:鄭(文焯)校:“塵暗一枰”,元本作“塵滿一絣”。按:周君采泉以為絣即今之繃,繃者,女紅刺繡以張展繒帛令緊挺能受針之具。禮鴻以為:戴望舒《小說戲曲論集》釋掤扒,引《永樂大典》戲文《小孫屠》“拷打更繃扒”,董解元《西廂記諸宮調(diào)》卷四及楊梓《豫讓吞炭》第三折“吊拷掤扒”,《水滸傳》插翅虎枷打白秀英回“‘兄長,沒奈何,且胡亂絣一絣。’把雷橫絣扒在街上。”以上凡四例,絣扒同掤扒,又可單言絣,蓋緊綁之義。是則從并從朋之字互通,而絣可為繃,周君之說是也。
【附錄】
陳允平《宴桃源》:閑倚瑣窗工繡。春困兩眉頻皺。獨(dú)自下香街,攀折畫橋煙柳。晴晝。晴晝。偏稱玉樓歌酒。
上一篇:周紫芝《沙塞子》原文與歷代鑒賞評論
下一篇:周邦彥《如夢令》原文與歷代鑒賞評論