《余謂師友原是一樣,有兩樣耶?但世人不知友之即師,乃以四拜受業(yè)者謂之師;又不知師之即友,徒以結(jié)交親密者謂之友。夫使友而不可以四拜受業(yè)也,則必不可以與之友矣;師而不可以心腹告語(yǔ)也,則亦不可以事之為師矣。古人知朋友所系之重,故特加“師”字于友之上,以見所友無不可師者,若不可師,即不可友。大概言之,總不過友之一字而已,故言友則師在其中矣。》什么意思,出自哪里,注釋,句意,翻譯
句子出處:明·李贄 《焚書 ·真師》,良師嚴(yán)師類名言句子
我認(rèn)為老師和朋友原是一樣的, 有什么兩樣嗎? 但世上之人不知道朋友就是老師, 而認(rèn)為行了四拜大禮從師學(xué)習(xí)的才稱為老師; 又不知道老師也就是朋友, 只把結(jié)交親密的稱為朋友。 假如是朋友但他不具備為師的德才, 那么一定不能與他相交; 假如是老師但不能夠像朋友那樣把真心話告訴他, 那么也不能夠把他作為老師來服事。 古時(shí)的人知道結(jié)交朋友關(guān)系重大, 所以特意把“師”字加在“友”之上, 以此顯示出所結(jié)交的朋友沒有不可稱為老師的。 如果不能稱為老師, 也就不能結(jié)為朋友。 大概地說, 總不過 “友” 這一個(gè)字罷了, 所以說 “友” 時(shí), 那么 “師”也就自然在其中了。
上一篇:《養(yǎng)子不教父之過,訓(xùn)道不嚴(yán)師之惰.》什么意思,出自哪里,注釋,句意,翻譯
下一篇:《凡學(xué)校之師,不論鄉(xiāng)學(xué)、國(guó)學(xué)、太學(xué),決當(dāng)以德行學(xué)問為主.》什么意思,出自哪里,注釋,句意,翻譯