察言類(lèi)名言賞析
《鳥(niǎo)鷇之卵不毀,而后鳳凰集;誹謗之罪不誅,而后良言進(jìn)?!烦鲎阅睦?什么意思,注釋與翻譯
注釋 鷇(kou): 初生的小鳥(niǎo)。誹謗: 議論批評(píng)。誅: 懲罰。
句意 只有不毀壞即將孵出小鳥(niǎo)的卵, 象鳳凰一般的大鳥(niǎo)才會(huì)飛落聚集; 只有不懲罰發(fā)表議論批評(píng)的人, 有益的言論才會(huì)進(jìn)獻(xiàn)上來(lái)。
《鳥(niǎo)鷇之卵不毀,而后鳳凰集;誹謗之罪不誅,而后良言進(jìn)。》出自:漢·劉向《說(shuō)苑·貴德》
上一篇:《君子言不過(guò)辭,動(dòng)不過(guò)則.》出自哪里,什么意思,注釋,句意,翻譯
下一篇:《開(kāi)天下之口,廣箴諫之路.》出自哪里,什么意思,注釋,句意,翻譯