三個王子誕生記
秋去冬來,魯德德特分娩的日子越來越近了。一天,她突然感到腹部一陣劇痛——分娩馬上既要來臨了。
宇宙萬物之主宰拉神召集眾神伊西斯、奈弗提絲、邁斯柯雙尼特、漢開特,還有胡奴姆,對他們說:“魯德德特馬上就要分娩了。她懷有三胎在身,這三個孩子長大后將繼任上下埃及王位,他們將為你們建造神廟,為你們修筑祭壇,為你們奠酒化齋,為你們提供豐盛的犧牲你們為魯德德特接生去吧!”
于是,他們按照拉神的吩咐,化妝成四個漂亮的舞女。胡奴姆化妝成舞女們的侍從。當他們到達拉沃舍爾的住處時,他們發現拉沃舍爾腰纏亞麻布正站在那兒為妻子魯德德特分娩的痛苦而發愁。
舞女們把自己的項鏈、耳環等,作為禮物送給拉沃舍爾,拉沃舍爾十分高興地說:“你們來得正是時候,瞧!我的妻子正要分娩,但是,不幸的是她難產。”舞女們說:“不要著急,我們都是女人,值得生育之事。”于是,拉沃吉爾十分歡迎地說:“那好吧,你們請進里屋吧!”
他們紛紛進入魯德德特的臥室,然后將門反鎖上。女神伊西斯定上前去,奈弗提絲緊跟在她后面,漢開特負責催促分娩。伊西斯對著魯德德特的小腹絮叨了幾句:“你不要在子宮里如此強大,休知道你的名字就叫強壯。”話音剛落,一個嬰兒呱呱墜地了,約有一腕尺長,筋骨強壯,四肢金光閃閃,像鍍了金一般;頭發烏黑,像涂了孔雀石顏料。他們給嬰兒洗了一個澡,然后將其臍帶割斷,把嬰兒放置在枕頭巾上。這時,邁斯柯漢尼特定近嬰兒,禱告說:“一個新的國王即將繼任上下埃及王位了。”胡奴姆賜給了這孩子健康的體魄。
伊西斯再次走上前去,奈弗提絲跟她后面,漢開特負責催促分娩。伊西斯又對著魯德德特的腹部絮叨了幾句:“不要在子宮里踩踏,你知道,你的名字就叫拉神之踩踏。”話音剛落,另一個嬰兒呱呱墜地了,約一英尺長,筋骨強壯,四肢金光閃閃,像鍍了金一般。頭發烏黑,像涂了孔雀石顏料。他們給嬰兒洗了一個澡,然后將其臍帶割斷,把嬰兒放置在枕頭巾上。這時,邁斯柯漢尼特走近嬰兒,然后禱告說:“一個新的國王即將繼任上下埃及王位了。”胡奴姆賜給了這孩子健康的體魄。
伊西斯再一次走上前去,奈弗提絲跟在她后面,漢開特負責催促分娩。伊西斯對著魯德確特的腹部絮叨了幾句:“子宮里不要如此黑暗,你知道,你的名字就叫‘黑暗’!”話音未落,第三個嬰兒呱呱墜地了,約一英尺長,筋骨強壯,四肢金光閃閃,像鍍了金一般;頭發烏黑,像涂了孔雀石顏料。他們給這嬰兒洗了澡,然后將其臍帶剪斷,將嬰兒放置在枕頭巾上。于是,邁斯柯漢尼特走上前去祈禱說:“一個新的國王即將繼任上下埃及王位了。”胡奴姆賜給此嬰兒健康的體魄。
三個嬰兒接生完畢,他們走出魯德德特的臥室,對她的丈夫拉沃舍爾說:“恭喜你,你的妻子已經順利產下三個嬰兒。”拉沃舍爾聽到這消息后十分高興,他說:“太好了!那我可以為你們做點什么呢?對了,請把這袋大麥帶上吧,以表我對你們的謝意。”
胡奴姆扛起那袋大麥,然后,他們一塊離開了拉沃舍爾的住處,踏上了回歸的路。
伊西斯女神突然停下了腳步對其他四神說:“如果我們不對這三個嬰兒做出些奇跡的話,那么我們到這兒來有何意義呢?”于是,他們馬上做了三頂王冠,然后放在大麥口袋上。
接著,他們施展魔法。頃刻間,天空烏云密布,電閃雷鳴,大雨傾盆。他們以避雨為借口迅速回到了拉沃舍爾的住處,對他說:“請把這袋大麥暫時放在你家里,等我們去北方跳舞回來再帶走好嗎?”拉沃舍爾同意了。于是,他們將那袋大麥放置于一個封閉的房間里。
十幾天后,魯德德特從產后的虛弱中恢復過來,她決定為孩子的誕生舉行一場慶祝活動。
“你們將宴會所需用的酒類及食品都準備好了嗎?”魯德德特問其奴仆。
“除了啤酒外,別的東西都準備妥當了。”
“為什么沒有啤酒呢?”
“主人,我們已經沒有什么東西可用了,除了那袋舞女們留下的大麥。不過,他們已經把它封閉起來了。”
“好吧,去把那袋大麥取出來用掉吧!不用擔心。等舞女們回來后,拉沃舍爾會再想辦法的。”
于是。奴仆按照主人魯德德特的吩咐,來到那個放有大麥的房間。
她正要把門打開,突然,從門縫里傳來一陣喧鬧聲,音樂此起彼伏,人們載歌載舞……正在舉行一場國王登基慶典。
奴仆大吃一驚,她馬上飛快地跑回主人魯德德特身邊,將剛才目睹的場面一五一十地述說了一遍。
魯德德特聽奴仆講完后,非常好奇,她馬上跟隨奴仆來到那個房間。但是,十分奇怪,她們費了好大勁也沒有發現剛才奴仆所描繪的那場面。后來,魯德德特把臉頰貼在大麥口袋上,她發現口袋里面喧鬧非凡,人們載歌載舞,音樂此起彼伏,人們正在舉行一場法老登基大典。
魯德德特趕快取來一個大匣子,將大麥口袋套住。然后,再用皮帶捆綁結實。最后,又把房門緊緊鎖住。當丈夫拉沃舍爾回來后,魯德德特把發生的事情的整個經過,繪聲繪色地向丈夫講了一遍。拉沃舍爾聽后興高采烈,心里比吃了蜜還甜。他們舉行了一場慶祝會。
幾天過去了,魯德德特與她的奴仆因一位小事發生了口角,她一氣之下將奴仆一頓毒打,奴仆感到很委屈,對別人說“她怎么能對我如此無禮呢?不就是因為她生了三個王子嗎?我要將這個消息親自報告給國王胡夫。”于是,奴仆偷偷走出了魯德彼特的家門。
奴仆從打谷場附近經過時,正巧通上了她的哥哥正在捆扎亞麻布。“喂!妹妹,你要到哪里去?”哥哥問。
妹妹把發生的事情告訴了哥哥。哥哥聽后不但不為妹妹鳴不平,反而責怪起她來了:“區區小事,也值得這樣做嗎?你讓我也牽累進去嗎?”哥哥生氣了,他扯下一條亞麻布,將妹妹教訓了一通。
后來,妹妹拿竹筒去湖邊打水,不幸被一條兇狠的鱷魚吞噬了。
哥哥去見魯德德特,他發現魯德德特正悶悶不樂地蹲在地上,頭耷拉到膝蓋上,一副黯然傷神的樣子。他走上前去問:“我的主人,到底發生了什么不愉快之事?”
“還不是因為你妹妹的緣故嗎,她揚言要向國王胡夫告我的狀。”魯德德特悻悻地說。
“我尊敬的主人,她的確見到了我并把事情的經過告訴了我。我聽后十分生氣,然后把她狠狠教訓了一通。后來,她去湖邊打水,被一條鱷魚吞噬了。”
三個王子長大后相繼做了上下埃及之王,他們成為埃及古王國時代比較有影響的三位君主。
上一篇:三個伙伴
下一篇:不仁不義的狐貍和狼