(元)馬祖常《河湟書事二首》詠[青海]·西寧的山水名勝詩詞賞析
(元)馬祖常
陰山鐵騎角弓長①,閑日原頭射白狼②。
青海無波春雁下③,草生磧里見牛羊④。
波斯老賈度流沙⑤,夜聽駝鈴識路賒⑥。
采玉河邊青石子⑦,收來東國易桑麻⑧。
【題解】
河湟,指黃河與湟水合流地區,包括從青海西寧到甘肅蘭州一帶。湟水又名西寧河,在今青海東部,為黃河支流。西寧在青海東北部湟水谷地,從漢武帝筑“令居寨”至今已有2100多年的歷史。東漢于此置西都縣,為西平郡治,宋為西寧州,后屬西夏,元仍為西寧州,明改衛,清雍正二年(1724)升為府,并置西寧縣為治所。這兩首詩第一首描寫包括西寧在內的河湟地區的自然風光和當時軍隊的英武;第二首寫當時西域商人往來這一帶貿易的情況,地方色彩很濃厚。
【作者】
馬祖常,元代詩人,生平見前北京《西山》詩。
【注釋】
①陰山:金、元時代所說的陰山,范圍很廣,既指今新疆的天山山脈,又泛指甘肅、青海地區河套以北、大漠以南的大山脈。②白狼:古人以白色的狼為祥瑞。《國語·周語上》:“王不聽,遂征之,得四白狼四白鹿以歸。”③青海:即今之青海湖。④磧:指沙漠。⑤波斯:即伊朗。古代又稱安息,南臨波斯灣和阿曼灣;早在公元前2世紀就通過“絲綢之路”與我國有經濟文化的交流。古人認為波斯是出產珍寶的地方。賈:商人。流沙:泛指我國西方的沙漠地區。⑥駝:駱駝。賒:遠。⑦青石子:指寶石。⑧東國:指中國。桑麻:指絲織品和麻織品。
上一篇:(明)孫昭《入湟秋思訊孟兵憲、賀參戎》詠青海湟水詩詞
下一篇:(清)申夢璽《雨后西平途中喜作》詠青海西寧詩詞