上石西州
其一
黃茅爲宇竹爲門(2),斗米肩豚濁酒尊(3)。
欲向此中停信宿(4),俄傳交趾掠前村(5)。
其二
幾處人煙覆短墻(6),山多未許牧牛羊(7)。
頹祠蔓草無香火,惟見殘碑枕夕陽。
其三
百萬當年事遠征,高標銅柱伏波營(8);
受降城下徘徊久(9),能得將軍日再生(10)。
其四
馬跑相傳舊有泉(11),行人消渴欲流涎(12);
缾中攜得家園茗(13),太子亭邊竹火煎(14)。
詩詞類別:即事感懷
來源:《粵西詩載》
(1)石西州:今之廣西寧明縣。
(2)宇:屋檐,這裏指房屋。
(3)肩豚:一腿豬肉。肩。豬腿。
(4)信宿:連住兩夜。
(5)“俄傳”句:不久就聽説越南人在前面的村子搶東西了。
(6)“幾處”句:有幾處人家,炊煙覆蓋著低矮的土墻。
(7)“山多”句:因爲交趾人時常來搶掠村民財物,山嶺雖多,但不讓牛羊上山放牧。
(8)“高標”句:高高地樹立一根銅柱在伏波營前。漢光武帝派馬(援)伏波將軍南征交趾,勝利后,在邊界上立銅柱以振大漢之聲威。
(9)受降城:接受交趾投降時舉行儀式的地方。
(10)“能得”句:意爲現在交趾時常前來掠奪邊境百姓,如果有馬伏波將軍這樣的人在這裏,那該多好!
(11)馬跑泉:元世祖十九年,安南叛亂,世祖派脫歡及右丞唆都太子往討之。行軍中,因馬跑而發現泉井,飲之甚甘,故名馬跑泉。后改名太子井,后人又改爲杯玉泉,在明江廷輔村前。
(12)消渴:口渴想飲水。
(13)家園茗:家鄉的茶葉。
(14)太子亭:在馬跑泉邊,后人爲紀念唆都太子隨軍南來而建。
吳爾施
吳爾施(生卒年不詳),明代人。萬曆三十一年(公元一六○三)舉人。
朝代:明代
上一篇:張拭《七月旦日晚登湘南樓》即事感懷詩詞賞析
下一篇:范成大《與同僚游棲霞洞》即事感懷詩詞賞析