送張中丞之桂林
出守救民瘼(2),推賢動圣情(3)。
紫臺初下詔(4),皂蓋始專城(5)。
寵借飛霜簡(6),威加卻月營(7)。
云衢降五馬(8),桂水引雙旌(9)。
夙仰敦詩禮(10),嘗聞偃甲兵(11)。
戍樓云外靜(12),訟閣竹間清(13)。
化佇還珠美(14),心將片玉貞(15)。
寇恂朝望重(16),計日謁承明(17)。
詩詞類別:即事感懷
來源:《粵西詩載》
(1)中丞:官名。明清以后稱巡撫爲中丞。之:往,到。
(2)瘼:疾苦。
(3)甄感動。圣:圣上。對帝王的諛稱。
(4)紫臺:皇宮。詔:詔書,帝王所發布的命令、文告。
(5)皂蓋:古代車上的黑色帷蓋,后以此代稱郡守。專城:指主宰一城的州牧、太守等地方長官。
(6)飛:快。霜簡:書信。
(7)卻月:半圓形。《南史·侯景傳》:“城內作迂城,形如卻月以捍之。”
(8)云衢:猶言青云路。衢,大路。五馬:古稱太守爲五馬。
(9)桂水:即桂江。雙旌:唐宋時,皇帝賜給節度使的儀仗旌與節。凡命節度使,有司部門給旗二,龍虎各一,旌一,節一,麾槍二,豹尾二。
(10)夙:素常,久。仰:仰慕。敦:敦尚。詩禮:詩禮之教。
(11)偃:停止。甲兵:鎧甲和兵器。代指戰爭。
(12)戍樓:邊防軍所筑的城堡,了望樓。云外靜:四方一片寂靜安寧。
(13)訟:訴訟。閣:官署。清:清靜。
(14)化:風化。佇:久立而等待。還珠:即“合浦還珠”,比喻失而復得。美:美德。
(15)將:與,共。玉貞:玉一樣堅貞。
(16)寇恂:東漢人,任何內太守,曾鎮壓農民起義軍緑林軍蘇茂、賈強等部。見重于當時。這裏借比張中丞。
(17)計日:指日。謂時間快。承明:《説苑·修文》:“天子左右之路寢(住宿的地方)謂之承明。”這裏指代天子。
錢起
錢起(約公元七二二——七八○),字仲文,唐代吳興(今浙江吳興縣)人。天寳十年(公元七五一)登進士第,任秘書省校書郎,乾元二年(公元七五九)前后任藍田縣尉,與王維有詩贈答。大曆中歷任司勛員外郎、考功郎中、翰林學士等。工詩,與郎士元齊名,時稱錢郎;又爲大曆十才子之一,名氣最盛。有《錢仲文集》。
朝代:唐代
籍貫:浙江吳興
上一篇:蔣冕《送唐楷還灌陽》即事感懷詩詞賞析
下一篇:丁復《送李光大之海北憲司書吏》即事感懷詩詞賞析