顧子謫全州遇贈二首
其一
楚城悲遠望(2),君去更悠悠(3)。
十月逢南雁(4),章江況北流。
寒沙帶宿莽(5),霜月下孤舟(6)。
明發湘東路(7),應添弔屈愁(8)。
其二
蒼梧遣舜跡(9),白云秋氣愁(10)。
君得人文地(11),相傳是此州。
山連夜郎密(12),瘴入桂林秋(13)。
獨有思親淚,非緣逐客流(14)。
詩詞類別:即事感懷
來源:《粵西詩載》
相關作品:南浦驛見官押送來降者詣桂林
(1)顧子:顧璘?!白印笔菍θ说木捶Q。
(2)楚城:指長沙,戰國時屬楚國,漢賈誼被貶于此。
(3)“君去”句;意爲你被貶到全州,離開這裏比長沙還要遙遠。
(4)南雁:往南飛遷的大雁,暗指往南行的顧璘。
(5)宿莽:經冬不枯的野草。
(6)霜月:秋天。 孤舟:借指顧璘獨行。
(7)“明發”句:天亮就要登上湖南東部的道路。
(8)“應添”句:意爲經過屈原曾經被流放的地方,必然要觸景生情,想起“因讒被疏”的屈原而增添憂愁。
(9)蒼梧:西漢設蒼梧縣,屬梧州府。 舜:上古時代的賢明君主,傳說死在蒼梧,葬在九嶷山。
(10)秋氣:古人認爲秋天是蕭條的季節,有個股使人哀愁的蕭條之氣,后用“秋氣”借指人的情緒低沉。
(11)人文地:指社會文化進步、發展的發源處。
(12)夜郎:漢朝時我國西南地區的小國,在今貴州西部境內崇山峻嶺中,與蒼梧一帶山勢相連。
(13)瘴:瘴氣,舊説南方山林間由于濕熱而蒸發起來的霧氣,能使人致病。
(14)“非緣”句:并不是因爲被放逐,而是因思念雙親流淚。
李夢陽
李夢陽(公元一四七五——一五三一),字獻吉,自號空同子。明代慶陽(今甘肅慶陽縣)人。弘治進士,授戶部主事。曾因榷稅事觸怒當道,被捕下獄。武宗時,代尚書韓文草疏彈劾擅權宦官劉瑾,被勒令致仕。瑾被誅后,遷江西提學副使,又因事奪職。后家居。善詩文,以復古自命,倡言文必秦漢,詩必盛唐,與何景明、徐禎卿等號爲十才子。有《空同子集》。
朝代:明代
籍貫:甘肅慶陽
上一篇:黃佐《雨中不獲游湘山,同陳宋卿集湘皋書屋作》寫景抒情詩詞賞析
下一篇:方信孺《題龍隱巖》即事感懷詩詞賞析