《你·您·若·女·汝·爾》同義詞與近義詞
作第二人稱代詞時,它們是同義詞。
區別是: “你”用得最廣泛,是現代第二人稱代詞。“您”本是北京方言詞,現在已是普通話。它是對長輩、老師、尊敬的人或對生人的稱呼,表示敬意。“您”的后面不能再加“們”。如果稱謂不止一人,往往采用“您二位”、“您幾位”的說法。
“若”、“女” 、“汝”、“爾”,是古代第二人稱代詞。如《蘇武》: “若知我不降明”(你明明知道我不投降);《詩經·魏風·碩鼠》: “三歲貫女,莫我肯顧” (多年侍奉你,你從來也不顧念我); 《李寄》: “汝曹怯弱”(你們膽子小、軟弱); 《詩經·衛風·氓》: “以爾車來,以我賄遷” (讓你打發車子來,把我的嫁妝一齊帶走) 等等。
上一篇:《傷害;中傷》同義詞與近義詞
下一篇:《侃侃而談·夸夸其談》同義詞與近義詞