《誤解·曲解》同義詞與近義詞
都指與原意不合。都是動詞。
區別是: “誤解”指把別人的意思理解錯了。“曲解”指故意歪曲別人的意思。例句:
1. 可是還得附加幾句話以免誤解,就是我之所謂生存,并不是茍活;所謂溫飽,并不是奢侈; 所謂發展,也不是放縱。
(魯迅 《華蓋集·北京通信》 )
2. 但我覺得那也和梁實秋先生一樣,是有意的或無意的曲解。
(魯迅《二心集· “硬譯”與“文學的階級性”》 )
《誤解·曲解》同義詞與近義詞
都指與原意不合。都是動詞。
區別是: “誤解”指把別人的意思理解錯了。“曲解”指故意歪曲別人的意思。例句:
1. 可是還得附加幾句話以免誤解,就是我之所謂生存,并不是茍活;所謂溫飽,并不是奢侈; 所謂發展,也不是放縱。
(魯迅 《華蓋集·北京通信》 )
2. 但我覺得那也和梁實秋先生一樣,是有意的或無意的曲解。
(魯迅《二心集· “硬譯”與“文學的階級性”》 )
上一篇:《誣害;誣陷》同義詞與近義詞
下一篇:《調停;斡旋》同義詞與近義詞