善惡類名言賞析
《使人之性有善有惡,彼地有高有下,勉致其教令之善,則將善者同之矣。善以化渥,釀其教令,變更為善,善則且更宜反過于往善。》出自哪里,什么意思,注釋與翻譯
注釋 勉致: 努力加上。教令: 教化。以: 已經。化: 變化。渥: 厚。釀: 培養。更: 更加。往: 以前。
句意 假使人的天性有善有惡, 就如同那地有高有低, 努力用好的教化去引導他, 就會使他變得和性善的人一樣了。他的善已經多了, 培養他的教化, 就會變得更加善, 他的善就會反過來勝過原來就性善的人。
《使人之性有善有惡,彼地有高有下,勉致其教令之善,則將善者同之矣。善以化渥,釀其教令,變更為善,善則且更宜反過于往善。》出自:東漢·王充《論衡·率性》
上一篇:《夫人之性如蓬紗也,在所漸染而善惡變矣.》出自哪里,什么意思,注釋,句意,翻譯
下一篇:《夫人有不善,則乃性命之疾也,無其教治而欲令變更,豈不難哉!》出自哪里,什么意思,注釋,句意,翻譯