【名句】文王拘①而演②《周易》;仲尼厄③而作《春秋》;屈原放逐,乃賦《離騷》;左丘④失明,厥⑤有《國語》;孫子臏腳⑥,兵法修列;不韋⑦遷蜀,世傳《呂覽》⑧;韓非囚秦,《說難》、《孤憤》⑨;《詩》⑩三百篇,大底賢圣發(fā)憤之所作也。
【注釋】①拘:拘禁。②演:推演。③厄:危難,這里指孔子周游列國時,遭到圍攻,并一度斷糧的困境。④左丘:左丘明,春秋時魯國的史官。⑤厥:乃。⑥臏腳:挖去膝蓋骨后致使腳殘疾。⑦不韋:呂不韋,戰(zhàn)國時秦國丞相。⑧《呂覽》:即《呂氏春秋》,由呂不韋門客撰成。⑨《說難》、《孤憤》:均為《韓非子》一書的篇名。⑩《詩》:即《詩經(jīng)》。
【釋義】周文王被商王囚禁,卻推演完善了《周易》;孔子遭受危難,而刪定了《春秋》一書;屈原被流放,才創(chuàng)作了偉大的詩篇——《離騷》;左丘明失明后,撰成了《國語》一書;孫臏足殘后,修成《孫臏兵法》一書;呂不韋被遷徙到蜀地,而社會上卻廣泛地流傳著《呂氏春秋》;韓非子被秦國囚禁,才撰成了《說難》、《孤憤》等篇章;《詩經(jīng)》三百多篇,大體上都是圣賢們發(fā)憤而創(chuàng)作的。
【點評】困境出人才,憤怒出詩人,環(huán)境的優(yōu)劣并不能決定一個人的命運,只要肯努力就一定會對社會做出貢獻。
參考文獻
司馬遷《報任安書》
上一篇:失之東隅,收之桑榆。|什么意思|大意|注釋|出處|譯文
下一篇:謂學不暇者,雖暇亦不能學。|什么意思|大意|注釋|出處|譯文