《啞口無言·張口結舌》同義詞與近義詞
這兩個成語都形容說不出話來。
區別是: “啞口無言” 多形容理屈詞窮的樣子,有時也形容由于某種原因而默不作聲,無話可說; “張口結舌”多指想說而無法說,形容驚慌、害怕或緊張的樣子,有時也形容理屈詞窮的樣子。因為這兩個成語意義上有這種交叉的關系,所以有時相通。
“張口結舌” (或“張嘴結舌” )是說不出話的樣子,有時可以直接修飾“說不出話來”,“啞口無言” 已含有“無言”,所以不能這么用。例句:
1. 特務們連忙搬來一大疊報紙,許曉軒慢慢地翻看,果然找到了紙條上的那個消息。特務們啞口無言了。
(初一冊語文: 《挺進報》 )
2. 谷敬文連諷刺帶挖苦,把個任洪元弄得啞口無言,……
(黎汝清《萬山紅遍》 )
3. 三班長走后,李掌柜一看是八路,一時驚得張口結舌。
(黎汝清《萬山紅遍》 )
4. 魏強象拉閑話似的鬧了一套,末了朝賈正一問,問得賈正張嘴結舌,吱吾了半天,才說: “打個野雞不下蛋,我沒意見。反正能早出這口氣,就比晚了強。”
(馮志 《敵后武工隊》207頁)
上一篇:《呈現 浮現》同義詞與近義詞
下一篇:《哺育》同義詞與近義詞