埃及王子復仇記
遠古時代的尼羅河三角洲,是一片蒼茫空寂、渺無人煙的沼澤地。那兒叢林繁茂,湖泊星布,野獸出沒,蟒蛇逶迤,荒涼恐怖得鬼都不愿來此落腳。一個漆黑漆黑的夜晚,狂風呼嘯,大雨滂沱。
沼地上一星兒微弱的亮光,搖搖晃晃地移動著。閃電劃破長空,像利劍般直插入大地,爆出隆隆雷鳴,經久不息。閃電亮處,照見一位美麗的個子高高的女神,步履踉蹌,踩著陷及腳踝的泥沼,穿過草叢,向前狂奔。
她渾身透濕,面色蒼白,黑夜般濃黑的頭發上,戴著一頂王后的金冠,這王冠上閃爍的寶石,與她手中緊抱的另一頂國王的金冠相輝映,在暗夜里閃著微弱的光芒。女神掙扎著撲向一棵枝葉繁茂的古樹,緊緊抱住樹干,手里的王冠掉在地上。
“哇——哇”一聲響亮的嬰啼,撕裂了沉沉夜幕和單調的風聲。暴風雨驚異地停了呼嘯,月亮急急忙忙探出云層,窺看地上究竟發生了什么事。女神擦干臉上的汗水、雨水和淚水,抱起嬰兒。她望著兒子挺直的鼻子、飽滿的額頭和星星般的眼睛,笑了。
月兒灑下銀色的光輝,大地上的一切又變得溫馨、靜謐了。“刺拉拉——”一只蒼鷹掠過古樹梢,箭也似的飛向月亮。看到矯健的雄鷹,女神明白兒子將是一位鷹形的天神,她給兒子取名叫何露斯。
光陰荏苒,女神和她的兒子在沼地的叢林里,已經秘密地生活了八年,何露斯長成一個英俊的少年。八年來,本地一位女神、大蛇烏阿齊特一直在幫她照料著孩子,現在,大蛇要回沼地深處去了。這是一個溫暖而濕潤的傍晚,晚霞在夕陽下燃燒,給西天鋪上一層晶瑩透亮的紅瑪瑙,沼澤地和叢林也映得金紅金紅。
那棵參天古樹,猶如一柄大綠傘,撐開在夕陽里。女神迎著晚霞佇立在古樹下,凝望著大蛇金鏈般蜿蜒而去,消失在遠處的蘆葦蕩里。女神等著兒子狩獵歸來。曠野上傳來急促的腳步聲,一只羚羊驚慌竄過,“錚!”它的頭上中了一箭,應聲倒下。
女神心底一陣欣喜,知道兒子回來了。草叢里飛起一只蒼鷹,沖上天空,又筆直地盤旋而下,落在女神面前。女神慈愛地喊著:“何露斯,別頑皮,該吃晚飯了!”蒼鷹發出男孩的嬉笑聲,又一下子不見了。不遠處的小湖泊里冒出一只河馬的大嘴,向女神“噗,噗”噴水沫。“不要再貪玩,快快回來!女神厲聲喝道。”河馬的大嘴沉了下去,不見了,湖面上“咕嚕嚕”冒起一串氣泡。女神大驚失色,急忙奔過去,裙裾卻被什么鉤住,邁不開步子。低頭一看,一只大鱷魚的尖牙叼住她的裙邊,正用力往后拉。
女神又好氣又好笑,向鱷魚頭上輕輕打了幾掌,那鱷魚就地一滾,變成活潑的少年,立在母親面前。女神滿意地笑了,知道兒子的武藝已經練成,該是報仇的時候了。母子倆吃過羚羊肉,飲過花心里的凈水,坐在篝火邊。天邊的晚霞退了,紅瑪瑙般的云霞漸漸變得深灰,連天接地,像一對巨大的翅膀,從蒼茫的暮靄中,慢慢圍攏來。
何露斯被這奇異的景色震驚,問道:“母親,那是什么?它好像要來抓我們一樣!”母親的臉色變得嚴峻而陰沉。她看著兒子,一字一頓地說道:“孩子,那是你的父親在擁抱你!他要你去完成一項偉業,為他復仇!你已經長成男子漢,該了解自己的家世和你面臨的責任了!”
女神緩緩站起,走向古樹,從樹洞里捧出一對珍藏的王冠。暮色更深了,篝火跳躍著,映得金冠和上面的寶石,發出璀璨迷離的異彩。女神上光愈發深沉,她坐在篝火邊,撫摩著王冠,向何露斯講述了令他震驚不已的往事。
“孩子,覺到腳下大地的起伏么?這是你的祖父蓋布的胸膛在跳動;看到天邊高聳入云的山峰么?那是你祖母努特和蓋布緊挽的臂膀。感到陣陣微風吹拂么?那是你的曾祖父在呼吸呀!而你的父親,只有在豐收的谷物和葡萄酒里,或者在國王的葬禮上,才能聽到他的聲音,感到他的存在呵!”大顆的淚珠滾下女神面頰,散落在地上,化作粒粒珍珠。少年緊張地注視著母親,聽他從未夢見過的事情。“孩子,你該知道,我們的故鄉在遙遠的伊烏姆。當天地還是混沌一片之時,在黏稠的混合物中,滋生了一位會思想的主神,那就是我們的祖先阿圖姆。”
他生下天地間第一對神的夫妻,你的曾祖父舒神和他的妻子泰弗怒特神。舒化身為空氣,在世界上飄蕩,他的妻子泰弗怒特化身為水汽,處處跟隨著他。他們生下了大地之神蓋布——你的祖父和天空之神努特——你的祖母。蓋布和努特深情相愛,他們緊緊擁抱著,不愿分開。
舒神因為他們忘記了自己的責任而氣惱,來到他們中間,把他倆硬拉開了,努特被舉上天空,蓋布被鋪在大地。努特眷戀著蓋布,就彎下身體,把手臂伸向大地,與蓋布的臂膀緊挽在一起。看,那美麗的蒼穹就是她的身體,燦爛的星月是她衣衫上的寶石,那山峰,是她的手臂,而天上落下的雨水,就是她的淚啊!你的祖父蓋布,胸膛承擔著地面上的萬物,他不能丟開自己的責任,只能永遠望著天空。他飲下努特的淚水,化為胸前生長的草、樹和鮮花,那是他無聲的回答。
何露斯仰起頭,高深遼遠天空里,星星一閃一閃,他覺得,那是祖母淚水晶瑩的眼睛。母親輕輕嘆息一聲,又講下去。“蓋布和努特生下兩對夫妻:你的父親俄賽里斯、我——伊希斯、你的叔塞特和他的妻子耐弗悌斯。”
俄賽里斯是個溫厚的兄長,他聰明睿智,胸懷寬廣。他繼承了王位,掌管上天地人間的大事。我是一個精通法術的女神,大神阿圖姆把我嫁給你的父親做妻子——在那時這是一種風俗。我幫助俄賽里斯在最吉祥的預兆下登基為王,開始統治。我們把人類的幸福安寧掛在心下,深深熱愛埃及的人民,向他們傳播最有用的知識——蔬菜、谷物、葡萄的種植和釀酒技藝,各種器皿的制作、繪畫、雕塑和紡織工藝。
我們的祖先阿圖姆大神,每天駕著他的太陽之舟駛過天空的海洋,把溫暖的陽光慷慨地贈給大地上的人類和萬物。伊烏姆地方的人們安居樂業,谷物年年豐收,葡萄酒像河水一樣流淌不盡。人類感謝我們,尊阿圖姆為太陽神,伊烏姆因此被稱為‘日神之城’,我和你的父親也受到人類祭拜,那時多么幸福、快樂啊!篝火光中,女神微笑著,陷入美好的回憶里去了。
兩粒火光在伊希斯女神眼里跳動,像兩顆灼熱的星星。她笑著笑著,臉上的表情突然僵住了,又變得陰沉、悲哀:“但是,你的叔父塞特性情暴躁,又狹隘狠毒。他嫉妒你父親的成功,總想毀掉他取而代之。”
“有一次,你父親被邀請去參加一次宴會,塞特聽到消息,就悄悄跟蹤他。回來的路上,他趁你父親不備,撲上去,把你父親擊昏,塞進一個大箱子,投進尼羅河。我聽到消息,立刻派人去尋找箱子的下落,它已經隨著尼羅河的波濤流入大海,又被海浪沖到亞洲的腓尼基去了。在腓尼基海岸,一棵無花果樹攔住了箱子,把它包裹起來,長成了一棵粗壯無比的大樹。大樹又被砍伐下來,去建造王宮了。”
于是,你的父親就站在那王宮里的一根大柱子里,看著、聽著別人在寶座上發號施令。我用計混進王宮,找到那根柱子,把它劈開,帶著木箱回到埃及。你的父親已經死去。我請來舒神向他吹注生命的氣息,又請母親努特灑下神圣的甘露,他終于活轉來。伊希斯沉重地嘆一口氣,看了一眼兒子。
何露斯的拳頭握得緊緊的,眼里燃燒著怒火,催促母親說下去。伊希斯又一聲嘆息說道:“但是,塞特哪肯甘心?他趁你父親視察上下埃及的時候,又一次在路上襲擊了他。這一次,他殺死俄賽里斯之后,又把他砍成十四塊,扔進尼羅河去喂鱷魚。鱷魚不敢吞食國王的身體,把它們推上岸來。你父親的身體就散落在埃及的大地上。”
而我,還一直以為他在黑色大陸上策馬奔馳。啊——女神發出長長的悲嘯,痛苦得揪住自己如墨的黑發。沼地和叢林更幽暗了,月亮躲進云層,再也不肯露臉,野獸和毒蛇也停止了追逐嬉戲,廣漠的天地間,只聽見如泣的風聲和何露斯咬牙切齒的“格格”聲。
“悲慘啊!那是個晴朗的日子,我去尼羅河沐浴,那時,你已經快出世了。我看著尼羅河向大海奔去,計算著你父親歸來的日子和你出生的時間。忽然,岸邊有什么東西令我心神不寧,走過去,才看清,那……那是你父親的頭顱啊!我暈倒了,河水又使我蘇醒過來。我不能倒下去!為了你,為了你父親,也為了我自己和埃及。我派人去各地找回你父親身體的碎塊,洗凈,親手把它們重新拼在一起。”
可是,因為少了一樣器官,他再也不能復活了。我決定把他的身體打扮得漂漂亮亮,讓他在另一個世界里生活得體面、快活。我們的朋友安畢努斯神和你的嬸嬸耐弗悌斯神都來幫助我。我們給你父親的身體涂上香油,嵌上金銀和寶石,又放在塔里風干。他成為埃及第一個木乃伊,第一個死后仍然活著的人。
他就以這副模樣去了天上,當了掌管死亡葬儀和農作物生長的天神。每年豐收后的慶典上,他都來人間品嘗新釀的葡萄酒;每逢人間有人死去,他都被請來主持制作木乃伊的儀式。可是,那只是他的靈魂回到人間來,沒有人能看見,他的親人也不能。你長大了,可你的父親再也不能復活了,啊——熱淚滾下女神光潔姣美的面頰,滴落在她手中的王冠上,寶石被洗去了塵埃,更加燦爛奪目。
何露斯看著母親,問道:“那么,一定是為了躲避塞特的追殺,您只身逃到這里,生下我,又秘密地把我教養成人,是嗎?母親贊許地點點頭,為兒子的聰慧而欣慰。她望著熊熊篝火,沉默了。良久,伊希斯女神緩緩站起身來,目光堅定,神情莊重。她舉起手中的王冠,說道:“孩子,對你父親的王冠,對著我,對著天空、大地諸神祖先,說出你的愿望吧!火光下,女神高大的身影映在天幕上,顯得崇高而威嚴。”
何露斯站起來,又莊嚴地跪下去。他向父親、母親,向天空、大地和山峰,發出錚錚誓言:“我要為父親復仇!絕不吝惜生命!”少年凄厲的呼聲傳向遙遠的天邊,傳向整個世界。
聽了母親的一席話,何露斯感到自己不再是一個頑童,而是一個肩負重任的男子漢。復仇的欲望煎熬著他,他渴望親手殺死塞特,用塞特的血染紅尼羅河邊的土地。他不斷地磨礪他的寶劍,急切地催促母親快快動身。母親已經平靜下來。她告訴何露斯,對付塞特,不能只憑手中的劍和一時沖動,還要憑計謀。首先,要去眾神法庭與塞特評理。原來,埃及的神雖然有大、小、高、下之分,可是一旦發生糾紛,還得聽從眾神法庭的裁決。法庭由九位神組成,宇宙之主擔任庭長。當年俄賽里斯被害時,伊希斯曾向法庭提出:兒子出生后,應該成為王權的唯一繼承者。塞特也提出了繼承王位的要求。
八年過去了,案子還未了結,塞特已經掌握了國王的實際主權,成為一呼百應的暴君,只是還沒得到正式的封號而已。眾神法庭接到何露斯的請求,重新開庭審理此案。何露斯雄赳赳地走進法庭,引起眾神一陣驚嘆。眾神看到俄故賽里斯的遺腹子長得如此英俊聰穎,紛紛把手中用來表決的鮮花投向何露斯,贊同他成為唯一合法的王權繼承人。站在另一邊的賽特見狀,環眼怒張,暴跳如雷,吼道:“不!掌握王權要憑力量,力量!直系子孫的身份絕不是優先條件!”法庭庭長十分驚恐,怕塞特的怒氣會引到自己頭上,帶來禍患,躊躇著不敢表態,羞赧地垂下眼睛。
許久,他才抬起頭來,說道:“還沒有審理案子,就投票,顯然不能算數。”一絲笑紋在塞特猙獰的臉上漾開去。伊希斯急了,她沖上前去,與塞特論戰。伊希斯連珠炮一般的質問,使塞特無言以對。他終于惱羞成怒,咆哮道:“伊希斯無權參與辯論!”他拒絕繼續開庭,除非伊希斯退場。他知道,若是這個足智多謀的女神在場,他將會敗得很慘。法庭庭長惹不起塞特,明知這是無禮要求,也只好宣布,訴訟移到一處僻遠的小島上進行。他還嚴厲告誡擺渡之神安悌,非經許可,絕不允許擺渡伊希斯去那個海島。兩位當事人和眾神登上一艘大船,箭一般駛離岸邊。擺渡之神安悌得到宇宙之主的命令,不敢怠慢,派了兩個小神駕駛大船,護送眾神去海島,自己則親自守在岸邊,睜大眼睛,提防那伊希斯耍花招。伊希斯站在遠處的懸崖上,望著漸漸消失在水天一色中的帆影,心急如焚。
法庭庭長明顯地偏袒塞特,她年少的兒子只身面對這樣強大的對手,無疑兇多吉少。大海波濤光涌,拍擊著礁石,激起沖天巨浪。變成神鷹也難以飛越啊!怎么辦呢?伊希斯急中生智,變作一個彎腰駝背的老婦人,顫顫巍巍地走到安悌身邊,懇求他送她一程。她拿出一個金燦燦的戒指當作酬謝。安悌看這老婦人可憐,又貪愛那個金戒指,就駕起一葉飛舟,送伊希斯上了海島,還趕在了大船前面呢。下了船,伊希斯又變做一個美貌的少女,混入剛剛上岸的眾神行列。
她故意走在塞特身邊,向他微笑。塞特馬上被這位美麗高貴的少女迷住了,笑盈盈地與她攀談起來,奉承她的美貌和華貴的衣飾。伊希斯告訴他,自己是一位外國公主,本應繼承父位當女王,可是王權被她的叔父篡奪去了。
她趕到眾神法庭,是想搞清楚,自己是不是有權利奪回王位。塞特望著少女從鮮花般的嘴唇和潔白如玉的牙齒中間,輕輕吐出這些惹人憐愛的話語,不禁心蕩神搖,忘了自己是誰和來海島的目的,大叫道:“當然!直系子孫的身份是繼承王位的唯一憑據!”他的聲音真響,震得海上的礁石都崩裂了。伊希斯哈哈大笑,變成一只鷹飛上大樹。塞特聽到伊希斯那尖利的笑聲,才知道上了當,頓足捶胸,懊悔不迭。他飛奔到法庭庭長面前,訴說伊希斯耍詭計行騙。可是,他的話已經無法收回了。
眾神和東海岸的天神們,一致贊同埃及的王位由何露斯來繼承,他同時繼承太陽神的稱號。塞特怎能容忍何露斯從他手里奪回權力呢?更不用說這小孩子掌握大權之后,會向殺父的仇人討還血債了。他提出,要與何露斯比賽本領,再決勝負,勝者才有資格得到王冠。眾神法庭又一次應允了他的無理要求,決定在比賽之后,進行最后的裁決和就職儀式。塞特提出比賽造船:兩人各造一條石船,還要駕著它在水里航行。何露斯一眼看穿了他的詭計:塞特是想騙他沉到水底,然后再暗算他。他眼珠兒一轉,假意應承下來。
何露斯砍下大樹,秘密地造了一條小木船,細心涂上顏色,偽裝成石船的樣子,然后輕快地搖著,從岸邊的樹叢里劃了出來。塞特累得滿頭大汗造起一條大石船,“嗨喲嗨喲”拖到水邊,還沒踏上去,石船就沉到水底,沒影兒了,水面上只留下渾濁的漣漪。“哈哈”何露斯立在船頭上,笑得前仰后合,踩得小船兒左搖右晃。塞特惡狠狠地瞥了男孩一眼,倏地鉆入水底,變做一只河馬,掀翻了木船。何露斯沒防備,一個倒栽蔥掉進水里,嗆了好幾口水。
塞特又變做一條大鱷魚,張開血盆大口,直躥過來。何露斯不敢戀戰,飛快地爬上岸,一溜煙逃到母親身邊,只留下塞特在那兒吹胡子瞪眼。塞特一計未成,又生一計,下決心除掉何露斯,搬掉這個通向寶座的最大障礙。過了些日子,他假裝跟何露斯和解,請侄兒來趕宴。伊希斯緊緊跟著兒子,以防不測。她知道,心黑手狠的塞特決不會真心悔過。酒過三巡,塞特咧開大嘴,親昵地拍著何露斯的肩膀,哈哈地說:“咱們比賽潛水,勝者為王,這次一錘定音,不許反悔!”
何露斯拗不過他,又不想示弱,還惦記著乘機復仇,就痛痛快快地答應了。他們來到尼羅河邊,就變成一大一小兩只河馬,鉆入碧波蕩漾的河里,久久不見浮上來。伊希斯急得在岸邊來回踱步,生怕兒子會給憋死。她思忖了一會兒,拿定了主意,趁眾人不備,悄悄拔下頭上金釵,變做一只鋒利的魚叉子,瞄準大河馬的脊背猛擲出去。鬼使神差,那魚叉卻刺進何露斯的脊梁,少年一聲慘叫,猛地沖出水面,泛起一片血水。伊希斯一見,又痛又驚,急忙擲出另一根金釵,這下,魚叉準確地扎進大河馬后背,塞特一聲怪吼,也沖出水面,掀起一股滔天的通紅的血浪。侍從們趕忙扶起塞特,到宮內裹傷休息去了。
伊希斯哭著撲向兒子,為他拔出魚叉,敷傷止血。何露斯背上戳了個瓶口粗細的洞,鮮血涔涔流出,不一會兒就浸透了衣衫。伊希斯哭著,眼淚流得比兒子的血還多。母親的偷襲和哭哭啼啼的憐憫之態,使何露斯覺得受了莫大侮辱。他憤怒得幾乎喪失理智,不顧一切跳將起來,抽出佩劍亂舞一氣。
伊希斯恰恰此時俯下身去,為兒子揩血水,不偏不倚,鋒利的劍刃正砍在母親頸上,她的頭一下子被砍掉了,鮮血直噴上云天。何露斯被自己闖下的大禍嚇呆了,少頃,抱起母親的頭,一溜煙沖上山頂,沒了蹤影。法庭庭長聽到這個消息,大動肝火,立刻命令塞特去尋找何露斯,見帶他回法庭判罪。塞特正恨不得撒碎何露斯,以解心頭之恨,顧不得傷痛如灼,領命飛奔而去。
塞特在山頂一塊大巖石背后找到何露斯,他正緊抱著母親的頭,睜大驚恐的眼睛,不知所措地蜷成一團。塞特獰笑一聲,掄起大刀,劈頭就砍。何露斯一骨碌躲過,放下母親的頭,抽出寶劍,迎面刺去,兩人當下殺在一處。寶劍和大刀相擊,鏗鏘作響,火花四迸。火花兒濺落在地上,化做細碎的星星草。塞特心念著王位,瞅著這個眼中之釘,肉中之刺,恨得牙癢癢的,真想把孩子一刀剁成肉泥,越戰越狠;何露斯盯住塞特閃著寒光上下翻飛的大刀,好像看到了父親被肢解的軀體,恨不得一劍戳死塞特,越斗越勇。
兩人從山頂廝殺到山腳下,又從山下拼打著上了山頂。直殺得地動山搖,飛沙走石,狂風呼嘯,遮天蔽日,仿佛世界末日來臨。漸漸,何露斯無力招架了。塞特明晃晃的刀尖頂在他胸前,一步步將他逼到大巖石下。塞特冷笑著:“讓你和你母親的頭一起去見俄賽里斯吧!”
何露斯多么希望母親還活著,快來救他啊!他忽然記起母親平日的囑咐:“不但要有勇氣,還要有智謀,才是一個好獵手。”對!他按住狂跳的心,悄悄抓起寶劍,趁著塞特狂笑的當兒,對準他的小腹使勁一刺。
滾熱的黑血噴涌而下,塞特怪叫一聲,扔了大刀,張開十指,咬牙切齒地向何露斯的眼睛挖去。何露斯感到一陣劇痛,眼睛已經抓在塞特手里了。“還我眼睛!何露斯厲聲叫著,舉劍猛撲過去,卻摔倒在地。塞特也昏死過去了,他的手深深插進土里,何露斯的眼睛給埋住了。夜降臨了,何露斯的眼睛長成兩棵忘憂樹,向天空伸出手臂一樣的枝干。”
天上的母親之神哈特爾見了,感到驚異,便來到山頂察看。她看到,失去眼睛的何露斯正抱著母親的頭,在哀哀哭泣,不禁大為憐憫。她命侍神取來羚羊的乳汁,倒進何露斯的眼窩,他又能看見東西了。女神又吩咐神界的使者透特去照料受傷的塞特,就帶著何露斯下山了。哈特爾女神和何露斯在河邊找到伊希斯的身體,她身上的血污已被河水沖洗得干干凈凈。哈特爾女神把甘露灑在伊希斯脖頸上,然后接上頭顱,念起咒語。奇跡出現了:伊希斯的頭和身體又重新長在一起了!
她美麗的眼睛顫動著,慢慢睜開來,看見哈特爾女神和何露斯殷切的神情,兩股熱淚涌眼眶。何露斯撲進母親的懷抱,緊緊抱住母親,生怕第二次失去她。伊希斯女神原諒了年幼的兒子。爭端鬧到這個地步,眾神法庭只得再次召集會議,進行審理。這次,宇宙之主法庭庭長很慎重。他記起何露斯的父親是埃及的生長和死亡之神,心里有些害怕,于是,寫了封信,先去探探俄賽里斯的口氣。
俄賽里斯很快回了信,他在信里憤怒地寫道:“何露斯的要求是完全正義的,法庭為什么至今還在拖延,不授予他王冠?你們要聽明白:如果何露斯的權力不被認可,我,作為一個生長之神,將要斷絕埃及的食物生產;作為一個死亡之神,我將要派死亡的使者到大地上來,去毀滅那些懷有野心的家伙。”宇宙之主和法庭諸神都聽出了俄賽里斯的弦外之音,知道他的憤怒是針對他們的,就趕緊進行了有利于何露斯的最終裁決,判定:塞特立即歸還何露斯的眼睛,何露斯即任埃及國王,并封為太陽之神。
塞特被鎖上鐵鏈,帶到眾神面前,被迫承認了何露斯獨尊的帝王神權。一頂鑲著金太陽的王冠戴在何露斯頭上。面對母親欣慰的笑臉,面對整個大地的歡呼,何露斯莊嚴地登上王位。他把他的眼睛作為祭品獻給父親,他自己不用它們也能看見。塞特呢,他的結果是當了暴風雨之神,在天空中哭喊怒罵。陽光燦爛的時候,他是不敢出來的,因為那是太陽之神何露斯統轄的時間,只有在暴風雨的天氣,他才能狂呼亂喊,發泄胸中的悶氣,并趁機毀壞莊稼、樹林和生命。據說,直到現在,他還在干這些壞事呢。
古埃及第四王朝國王胡夫,生活奢侈、府化,整日過著紙迷金醉的生活。
有一天,他心情郁悶,百無聊賴,在王宮里跟來敗去,尋找開心之事。
胡夫兜了好幾圈,毫無所獲。
后來,他忽然有了主意。他把自己所有的王子都召集起來,讓他們輪流講故事給他聽。
魔術師萬巴歐奈爾
王子卡弗瑞站起來說:“父王,我想講述一件您的前輩奈拜卡國王統治時期發生的奇跡。”胡夫國王輕輕點了點頭,故事就這樣開始了。
普塔赫神廟的僧侶主萬巴歐奈爾的妻子偷偷愛上了一個從城里來的陌生男人。她不斷地悄悄送給這個男人許許多多的衣物用品,還讓其奴仆頻頻地為她穿針引線,以示對那男子的愛慕之情。只要一有方便之時,她就派奴仆將那個男子徑自帶入她的家中偷歡。
萬巴歐奈爾家中有一個十分深亮的花園,花園中央是一個碧藍碧藍的小湖,湖心中央有一個裝飾得十分精致的小涼亭。
那個男子對萬巴歐奈爾的妻子建議說:“咱們到湖中央的那個涼亭里休憩一下好嗎?”她十分贊同這個主張,遂命其奴仆將涼亭收拾打掃得干干凈凈,然后,她和情夫攜手并肩來到了這個涼字。面對碧波蕩漾的湖水,乘著涼爽而溫馨的和風,他們沉浸在無盡的浪漫與幸福之中。他們炊酒、聊天、游戲,好不開心。
每當夜幕降臨后,那個城里來的男人總要跳進碧波蕩漾的湖水中沐浴,解除一天的疲勞。這些舉動都被萬巴歐奈爾妻子的侍從看到眼里。后來,侍從悄悄來到湖的守衛者身邊,將女主人與城里來的那個陌生男人偷歡的事情告訴了他。
第二天天一亮,湖的守衛者馬上就出發了,去尋找他的主人萬巴歐奈爾。然后,告訴了他從侍從口里聽來的關于女主人與那個男人偷情的事情。萬巴歐奈爾聽畢,倒沒怎么生氣,他平靜地命令湖的守衛者將魔盒取來。
這是一個設計得很精致妙的黑檀木做成的小匣子,里面裝有許多異常神奇之物。
萬巴歐奈爾將魔盒打開,從里面拿出一塊蜂蠟來,然后將它捏成一條鱷魚的形狀,大概長有七個手掌寬度之大小。
于是,他對著這條蠟質鱷魚施其魔法,給鱷魚以生命。嘴里念叨說:“鱷魚,鱷魚,聽我說,當城里來餓的那個男人跳入湖水中洗澡時,你一定要把那個男人給我擒住。”
萬巴歐奈爾轉身將這條蜂蠟做成的鱷魚交給湖的守衛者,并對他說:“記住!當你看到那個男人跳入湖中洗澡時,你就立即把這條鱷魚拋入湖水中。”
守衛者按照萬巴歐奈爾的吩咐回到了湖邊,然后,靜靜地等待夜幕降臨,等待那個男人的如期而至,這樣,他就可以順利完成主人萬巴歐奈爾交付給他的任務了。
萬巴歐奈爾的妻子攜著情夫再次來到湖中央的涼亭里共享天倫之樂。他們倆相偎相依,纏綿繾綣,不知不覺太陽落山了。
夜幕降臨了,那個男人像往常一樣跳入湖中痛痛快快地洗個澡,消除一天的疲勞。
就在那個男人跳入湖中的一剎那,湖的守衛者立即將那條蜂蠟做成的鱷魚拋進湖中。頃刻問,那條蠟質鱷魚奇跡般地有了生命,變成了一條七尺長的真鱷魚。兇神惡煞、勇猛無比。鱷魚撲上去一下就把那個男人叼在了嘴里。
鱷魚一直在湖里待了七天七夜。
七天七夜過后,國王奈拜卡拜訪普塔赫神廟,萬巴歐奈爾親自迎接國王陛下的駕到。他對國王說:“陛下,您想跟我去看一個奇跡嗎?”奈拜卡國王很高興地同意了。
奈拜卡國王在萬巴歐奈爾的帶領下,一同來到了那個湖邊,按著,萬巴歐奈爾雙眼微瞇施展起魔法來,說道:“鱷魚,鱷魚,快把那個男人給我帶過來。”
話音剛落,只見湖水中一個浪頭翻滾過后,一條七尺長的鱷魚沖出了水面,嘴里銜著一個半死不活的男人。
奈拜卡國王看到眼前的情景嚇了一大跳,尤其是對面前這條兇神惡煞、青牙獠齒的鱷魚感到異常恐懼,他緊張地對萬巴歐奈爾說道:“這條給魚實在太可怕了。”萬巴歐奈爾微微一笑,然后彎下腰迅速地將鱷魚抓住。不可思議的是,那條兇神惡煞的鱷魚竟眨眼工夫恢復了原狀——一個長約七個手掌寬度的蠟質鱷魚模型,躺在萬巴歐奈爾的手心里。
奈拜卡國王大惑不解,他深深地為萬巴歐奈爾的神奇魔法嘆為觀止。
于是,萬巴歐奈爾將自己的妻子與城里來的男人偷情的事情告訴了國王奈拜卡。國王對此深感憤怒,他命令鱷魚道:“趕快把那個男人帶走,離這兒越遠越好。”
蠟質鱷魚又立即恢復了生命,跳進湖水中,叼起城里來的那個男人,湖面上泛起一線浪花,鱷魚消失得無影無蹤了。
國王奈拜卡又下令將萬巴歐奈爾的妻子帶至王官北面的一片開闊地上,在那兒,國王將萬巴歐奈爾的妻子處以火刑,然后,把灰燼拋進滾滾奔流的尼羅河。
國王胡夫聽完王子卡弗瑞的講述,由衷地感到高興。他命令舉行一場祭祀活動,供奉了一千塊面包,一百罐啤酒,一頭牛,兩炷香,以紀念偉大的國王奈拜卡。另外,還備下了一塊面包,一罐啤酒,一炷香,以紀念魔法精妙的萬巴歐奈爾。
魔術師佳佳姆
王子鮑弗芮站起來,“尊敬的父王,我想講一件您的父親斯尼弗魯國王在位時發生的奮跡,這件事是當時的高級文官佳佳姆親自做的,以前從來沒有發生過。”
胡夫國王點了點頭,王子鮑弗芮于是開始了他的故事:
一天,斯尼弗魯國王因公務纏身,十分疲勞,心情不爽。于是便在皇宮里踱來踱去,排憂解悶,但很長時間過去了,他依舊悶悶不樂。
最后,他對待從說:“去把我的高級文宮佳佳姆找來,我有事要對他說。”
佳佳姆前來拜見法老陛下。
斯尼弗魯開口了:“我剛才走遍了王宮里的每一個角落,想尋找一點開心之事,但我卻失敗了。”
佳佳姆聽完斯尼弗魯的抱怨,對法老說:“尊敬的國王陛下,外面正值春光明媚,我建議您走出王官,何不到湖畔散散心呢?陛下請多帶上幾個漂亮的宮女,當陛下欣賞到她們嫵媚的身姿;當陛下欣賞到湖畔大樹上的精致的鳥巢;當陛下欣賞到波光潾潾的湖水,我相信陛下的心情一定會煥然一新的。”
斯尼弗魯十分贊成佳佳姆的建議,他說:“好吧,我要舉行一場劃船聚會,請準備一艘精美的船,黃金鑲包,用最好的黑檀木做槳,挑選二十名最漂亮的宮女,身材要優美,發飾要時髦,然后再準備二十件特制的半透明紗讓宮女們換上。”一切都按國王斯尼弗魯吩咐的做了。
劃船開始了,船上鶯聲燕語,周圍一片春光明媚。斯尼弗魯開心地笑了,把煩惱和憂愁全都拋到了九霄云外。
這時,靠船舷的一個宮女,被船漿濺起的水花打濕了頭發,她伸出纖纖玉指去拂掉頭發上的水珠,然而,她不小心碰到了土耳其玉做的耳墜,耳墜脫落嗖地躍進了湖水里,她驚叫一聲就放下了手中的船槳,同伴們發現了她那驚惶失色的樣子,也都紛紛停下了手中的槳。
國王斯尼弗魯發現船停止了,于是便問宮女們道:“你們為什么停下了?”“陛下,非常對不起,我的土耳其玉做成的耳墜跌進了湖里。”斯尼弗魯聽畢命令說:“那有什么大不了的,我到時候再送一個一模一樣的給你,繼續劃船吧。”
聽完斯尼弗魯的話,那宮女卻嗚嗚地哭了起來,說:“陛下,您知道,那個耳墜可是我的至愛啊,它精妙絕倫,舉世無雙,沒有了它,我會傷心死的。我只要我原來的那個,任何別的耳墜我都不要……”
斯尼弗魯國王聽畢,頓生憐憫之心,因為他是一位受人民愛戴的賢明君主,他從不驕橫跋扈,相反,卻總是和藹可親,平易近人。他決定把自己的最高文官佳佳姆叫來,尋找解決的辦法。
佳洼姆拜見國王斯尼弗魯。
斯尼弗魯說:“親愛的佳佳姆,我按照你建議的做了,的確,當我看到宮女們劃船時那可愛的樣子。看到湖畔那迷人的景色,我的心頓時歡樂起來,精神煥發,但是,就在這時,一個宮女不小心將頭上的土耳其玉做成的耳墜跌入了湖里,于是,她驚叫起來,其他宮女們也都停止了劃船。我對她說沒關系,可以再送給她一枚類似的耳墜,但她卻不同意,她哭泣說。那個耳墜是她的至愛,沒有了它,她會傷心死的。你看,我該怎么辦呢?”
佳佳姆聽完斯尼弗魯的講述,稍稍沉思了一會兒,便對國王斯尼弗魯說:“陛下,請您不要煩惱,我會有辦法的。”
佳佳姆說完,接著,他瞇起眼睛,口中念念有詞,施展起魔法來了。
一眨眼工夫,湖中像是一陣疾風拂過水面,層層圓暈蕩漾開來,只發現湖中的水越來越少,起來越少,流進了不遠處的另一個湖里,不大一會兒,湖就干涸見底了,那個土耳其玉做成的耳墜顯露了出來,佳佳姆撿起來,然后交給了那個宮女,宮女喜出望外,立即恢復了快樂。
佳佳姆再次施其魔法,水又漸漸更新流回了湖中恢復了原狀。
國王斯尼弗魯非常非常高興。他命令大擺宴席,舉行盛大的慶祝活動。宮殿里到處一片歡歌笑語,沉浸在歡樂之中。斯尼弗魯對佳佳姆大加賞賜。
“這就是您的父親斯尼弗魯國王統治時期發生的事。”王子鮑弗芮結束了他的故事。
國王胡夫聽完這故事,心中一樂,命令說:“準備一千塊面包,一百罐啤酒,一頭牛,還有兩炷香,以供奉偉大國王斯尼弗魯,另外,再準備一塊面包,一罐啤酒,一炷香,以供奉杰出文官佳佳姆,因為他的魔法太精湛了。”
上一篇:地球之魂造人
下一篇:多話的龜